- blossom KK: [] (n.) 花,花朵
Ex. The bride wore flower blossoms in her hair on her wedding day.
婚禮當天,新娘的髮上戴著盛開的花朵。 - stroll KK: [] (v.) 散步,倘佯
Ex. We were not in a hurry, so we strolled down the street and looked in the store windows.
我們不趕時間,因此不疾不徐的在街上漫步及看商店的櫥窗。 - botanical KK: [] (adj.) 植物的
Ex. Mary loves nature, so she decorated her house with bird and botanical prints.
Mary熱愛大自然,所以她在她的房子理裝飾鳥類和植物的照片。 - meander KK: [] (v.) 漫步
Ex. Violet and Sam meandered beside the river until they found the perfect place for a picnic.
Violet和Sam在河流旁漫步,直到他們找到一個很棒的地方野餐。 - explore KK: [] (v.) 探索,一探...的究竟
Ex. I like to explore new places when I go on vacation, so I never go to the same place twice.
當我去度假時,我喜歡探索新的地方,因此我從未去同一個地點兩次。 - boutique KK: [] (n.) 精品店
Ex. This mall has a lot of boutiques that carry clothes and jewelry that I like.
這個商場有許多精品店賣我喜歡的衣服和首飾。 - accompany KK: [] (v.) 伴隨,附有
Ex. Helen, accompanied by her husband, attended the party.
Helen在丈夫的伴隨下出席聚會。 - acclaimed KK: [] (pp) 受稱讚的
Ex. Mary's poem was the most acclaimed entry in the writing contest.
Mary的詩是寫作比賽中最受稱讚的參賽作品。 - chronologically KK: [] (adv.) 按照時間順序地,依年代先後地
Ex. The book about Adam Wright was written chronologically, starting when he was 10 years old.
這本關於Adam Wright的書是從他10歲的時候開始按時間順序撰寫。 - elaborately KK: [] (adv.) 精心地,精巧地
Ex. The elaborately folded dinner napkins were hard to open.
精巧摺好的晚餐餐巾難打開。
謝謝Gina修正中文翻譯
2 comments:
Who's Gina?佳欸嗎???
第7個accompany和company我問了英文老師.老師說雖然中文都有陪伴的意思.不過accompany的陪伴在國外用法比較是屬於附加的那種感覺,譬如說我要去買宵夜,我姐順便跟我一起去.另外一個解釋還有附屬品:意思就是指贈品的那種方式....可是company的陪伴國外用於在"專門"去陪伴的那種情況下
Post a Comment