Thursday, January 8, 2009

DAY4- The view from space PART1

How the land has changed, not only down on the ground but from way out in space. These are the latest images produced by the sharp eyes of a government satellite known as Landsat 7.
Darrel Williams works on the NASA(美國太空總署) Landsat 7 project, "We can see the condition shortly after the eruption, when just a huge area was totally deforested, literally burned off. Now, 15 years after the fact, we can see light, pinkish view, which says vegetation is growing back, it's starting to reforest."
Twenty-seven years of images have tracked the loss of rain forests in South America, as well as the clear-cutting of forests in th U.S. Northwest.
Darrel Williams , "Clear cut areas show up quite readily, and it shows we need to look at what's going on in our own back yard, as far as deforestation."
Landsat satellites have watched from space as glaciers have shrunk more than four miles over the past decade or so. This is a computer-animated view of Glacier Bay, Alaska, based on new images from Landsat 7.


To be continue......


1. satellite (n) 人造衛星.隨從.跟隨者
The space shuttle orbited a communications satellite.
太空梭將一顆通訊衛星送入軌道


2. eruption (n) 火山爆發.感情或危機的突發
There have been several volcanic eruptions this year.
今年有好幾次火山爆發


3. deforest (v) 採伐森林

4. literally (adv) 實在地.照字面地
The city was literally destroyed.
那個城市真個被毀滅了


5. pinkish (a) 帶桃紅色的.激進的
Her niece's hat was decorated with some pinkish flowers.
她姪女的帽子由帶桃紅色的花裝飾

This is a somewhat pinkish organization.
這是個有點較為激進的組織


6. vegetation ( n) 植物.草木(總稱)
A desert with no sign of vegetation anywhere
一片寸草不生的沙漠


7. reforest (v) 重新造林
The government is making strenuous efforts to reforest the hills.
政府正作出艱苦的努力在山上重新造林


8. readily (adv) 很快地
She answers readily when called on.
她一叫到就會馬上作出回答


9. glacier (n) 冰河
These glaciers are beds of solid ice.
這些冰河由一層層堅冰形成


10. shrunk=shrink的過去式和過去分詞 (v) 縮(短.小).退縮
This dress material shrinks in the wash.
這種衣料一洗要縮水


11. decade (n) 十年
The first decade of the 21st century
二十一世紀最初十年


12. animated (a) 栩栩如生的
computer-animated 電腦擬真的
The boy talked in an animated way about his trip to the jungle.
那男孩繪聲繪色地談著他的熱帶叢林之行

4 comments:

李大慶 said...

有一條路是改變
不是只有...從空間離開
那裡是 最美麗的圖片成品
用真實地眼睛
一個....知道 ...7

我們會看到成為...之後
當就是一個人類是全部
15年之後的事實
我會看到晚上
當 說 回去
她是開始去回歸

27年後他的圖片會傳送回美國的南加州
當那時這乾淨的...在美國 某個地名
..
然後當我們確實需要看他未啥嚜要去
回去......

從外太空看回去地面
是很....
這是一個電腦....

Philippe said...

大慶同學,你是幫忙翻譯嗎??感覺像又有點不像,可以說明你想要表達的是??
Ex. ...7(Landsat 7 project)←"陸地衛星七號計畫"

Mavis said...

你想要表達什麼啦?????.....意思是太困難了嗎?

李大慶 said...

我覺得我似乎不該丟臉丟到網路上= =""